|
A1274
RACING-Regulateuer
Chronograph
ergonomisches Gehäuse


Technische Daten:
- Zentralisierter Stop-Sekunden-Zeiger 1/100 Sekunde - Zentralisierter Minuten-Zeiger (Regulateur) - Anzeige: 24 Stunden Indikator auf 6 Uhr; kleine Sekunde für Uhrzeit und Stopuhr auf 3 Uhr. - 60 min Indikator für Stopfunktion auf 9:00Uhr (1/100 Sekunden genaue Stopuhr max. 60 min.) - Datumsfeld auf 2 Uhr (Schnellverstellung durch Krone in Pos.1 Drehung im Uhrzeigersinn) - hochwertiges und Ganggenaues Präzisions-Quartz-Werk OS90 - CARBON-Stil Ziffernblatt - massives schweres Edelstahlgehäuse Durchmesser ca. 43 mm, Höhe ca. 12 mm - Ergonomisches Gehäuse zur besseren Bedienung - verschraubte Krone Durchmesser 8 mm ; Breite 4 mm - verschraubter Gehäuseboden - 50 Meter wasserdicht - Mineralglas - nachleuchtende Zeiger - hochwertiges Lederarmband mit Faltschließe Gesamtlänge
220 mm - Garantieschein inklusive Zertifikat
English:
Chronograph made by Aeromatic 1912 Germany
Technical Data:
- central stop second indicator 1/100 second. - central Minute Hand (Regulateur). - display: 24 hours at 6:00; small second indicator at 3:00 (for the time and stop function). - 60 min indicator for stop function at 9:00. - Date indicator at 4:00 (quick winding with the crown on Pos. 1, clockwise rotation). - high quality precision quartz movement OS90. - CARBON style dial. - case size 43 mm; thick 12 mm; all stainless steel. - egonomic case for better handling. - screwed crown, diameter 8 mm, length 4 mm. - screwed case bottom. - 5 atm water resistant. - mineral glass. - uminous hands. - high quality leather strap with folding buckle, length 220 mm. - delivery including certificate.

Spanish:
Cronógrafo hecho por Alemania aeromática 1912
Datos técnicos:
- segundo central del indicador 1/100 de la parada segunda. - mano minuciosa central (Regulateur). - exhibición: 24 horas en 6:00; segundo indicador pequeño en 3:00 (por el tiempo y la función de la parada). - indicador de 60 minutos para la función de la parada en 9:00. - Indicador de la fecha en 4:00 (bobina rápida con la corona en la posición. 1, rotación a la derecha). - movimiento OS90 del cuarzo de la precisión de la alta calidad. - Dial del estilo del CARBÓN. - tamaño del caso 43 milímetros; 12 milímetros gruesos; todo el acero inoxidable. - caso egonomic para mejor dirigir. - corona atornillada, diámetro 8 milímetros, longitud 4 milímetros. - fondo atornillado del caso. - 5 atmósferas hidrófugas. - cristal mineral. - manos uminous. - correa de cuero de la alta calidad con la hebilla que dobla, longitud 220 milímetros. - entrega incluyendo certificado.
Italian:
Cronografo fatto dalla Germania aeromatica 1912
Dati tecnici:
- secondo centrale dell'indicatore 1/100 di arresto secondo. - mano minuscola centrale (Regulateur). - esposizione: 24 ore a 6:00; piccolo secondo indicatore a 3:00 (per il tempo e la funzione di arresto). - un indicatore di 60 minuti per la funzione di arresto a 9:00. - Indicatore della data a 4:00 (bobina rapida con la parte superiore sulla posizione. 1, rotazione in senso orario). - movimento OS90 del quarzo di precisione di alta qualità. - Manopola di stile del CARBONIO. - formato di caso 43 millimetri; 12 millimetri spessi; tutto l'acciaio inossidabile. - argomento egonomic per più meglio maneggiare. - parte superiore avvitata, diametro 8 millimetri, lunghezza 4 millimetri. - parte inferiore avvitata di caso. - 5 atmosfere resistenti all'acqua. - vetro minerale. - mani uminous. - cinghia di cuoio di alta qualità con l'inarcamento piegantesi, lunghezza 220 millimetri. - consegna compreso il certificato.
Die
Anbieterkennzeichnung und eine Widerrufsbelehrung für Verbraucher sowie die
Allgemeinen Geschäftsbedingungen mit den Kundeninformationen für Verbraucher
und zu Verträgen im elektronischen Geschäftsverkehr und der
Datenschutzerklärung finden Sie auf meiner "Mich"-Seite.
Informationen zur Batterieverordnung
Im Zusammenhang mit dem
Vertrieb von Batterien der Akkus oder mit der Lieferung von Geräten, die
Batterien oder Akkus enthalten, sind wir verpflichtet, Sie gemäß der
Batterieverordnung auf folgendes hinzuweisen:
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll gegeben werden. Sie sind zur Rückgabe
gebrauchter Batterien als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet. Sie können
Batterien nach Gebrauch in der Verkaufsstelle oder in deren unmittelbarer Nähe
(z.B. im Kommunalen Sammelstellen oder im Handel) unentgeltlich zurückgeben.
Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden.
Batterien oder Akkus, die
Schadstoffe enthalten, sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne
gekennzeichnet, wie das folgende Symbol.
In der Nähe zum
Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes.
"CD“ steht für Cadmium, " Pb“ für = Blei und "Hg“
für Quecksilber.
|