Customer
who bid in our store will be given
one silk khata from Tibet for free.
Hope khata will bring you auspiciousness
and compassion.
A khata, is a traditional ceremonial
scarf used in Tibet . It symbolizes
goodwill, auspiciousness and compassion.
It is usually made of silk. Tibetan
khatas are usually white symbolising
the pure heart of the giver. |
 |
|
We have run Tibetan artworks shop in Chamdo,
Tibet since 1945,and shutdown before 1951
for some special reasons. We reinstated our
store at 1978( The year of reformation of
China). After 25 years day to day operation,
We are now one of the biggest Tibetan antique
& handicrafts shop in Khamba (Kangba)
area. Shop is run by full-time Buddhists,
devoted to practices of the Tibetan tradition.
Incense Burner:
Incense burner is used
as a decoration placed in the royal family.
The incense burner have the ventilate and
absorb ability, so it can get rid of the peculiar
smelled impurity of the incense make the house
smells aromatic.
It will bring you health
and prevent the evil from coming in.
Qilin
The Qilin (Chinese:
麒麟; pinyin: qílín; Wade-Giles: ch'ilin), also
spelled Kylin, or Kirin (Japanese and Korean)
is a mythical hooved Chinese chimerical creature
known throughout various East Asian cultures,
and is said to appear in conjunction with
the arrival of a sage. It is a good omen that
brings rui (Chinese: 瑞; pinyin: ruì; roughly
translated as "serenity" or "prosperity").
It is often depicted with what looks like
fire all over its body.
The earliest references
to the Qilin are in the 5th century BC book
Zuo Zhuan.[1][2] The Qilin made appearances
in a variety of subsequent Chinese works of
history and fiction. At one point, however,
it became identified with the giraffe, and
even today, the giraffe is called a "qilin"
in Korean and Japanese.
The Qilin became a
stylised representation of the giraffe in
Ming dynasty. It is known that on Zheng He's
voyage to East Africa (landing, among other
places, in modern-day Kenya), the fleet brought
back two giraffes to Beijing. It is also known
that these two giraffes were referred to as
"Qilins". The Emperor proclaimed
the giraffes magical creatures, whose capture
signalled the greatness of his power.
The identification
between the Qilin and the giraffe is supported
by some attributes of the Qilin, including
its vegetarian and quiet nature. Its reputed
ability to "walk on grass without disturbing
it" may be related to the giraffe's long
legs. Also the Qilin is described as having
antlers like a deer and scales like a dragon
or fish; since the giraffe has horn-like "ossicones"
on its head and a tessellated coat pattern
that looks like scales it is easy to draw
an analogy between the two creatures.
It is unlikely that
giraffes and qilins were regarded as the same
creature in pre-modern times however. For
example, typical depictions of the qilin have
much shorter necks than giraffes. However,
the Chinese word 麒 and 麟 both carry Chinese
radical 鹿, suggesting that it was originally
a type of deer, or perhaps even antelope.
Although it looks fearsome,
the Qilin only punishes the wicked. It can
walk on grass yet not trample the blades and
it can also walk on water. Being a peaceful
creature, its diet does not include flesh.
It takes great care when it walks never to
tread on any living thing, and it is said
to appear only in areas ruled by a wise and
benevolent leader (some say even if this area
is only a house). It is normally gentle but
can become fierce if a pure person is threatened
by a sinner, spouting flames from its mouth
and exercising other fearsome powers that
vary from story to story.
Some stories state
that the Qilin is a sacred pet (or familiar)
of the deities. Therefore, in the hierarchy
of dances performed by the Chinese (Lion Dance,
Dragon Dance, Phoenix Dance, etc), the Qilin
ranks highly; second only to the Dragon and
Phoenix who are the highest.
Chinese Dragon:
The Chinese dragon
(Traditional Chinese: 龍; Simplified Chinese:
龙; pinyin: lóng Cantonese: loong; Hokkien:
dieng, leng) is a mythical creature. Long
a potent symbol of auspicious power in Chinese
folklore and art, it is the embodiment of
the concept of yang and associated with the
weather and water as the bringer of rain.
The dragon is sometimes
in the West viewed as a national emblem of
China. However, this usage within both the
People's Republic of China and the Republic
of China on Taiwan is extremely rare, both
because the dragon has monarchist connotations
which run counter to recent Chinese ideologies
and because the dragon has aggressive, warlike
connotations which Chinese governments dislike.
It is for the latter reason that the giant
panda is far more often used within China
as a national emblem than the Chinese dragon.
However even though
Dragon lost it symbol as China, it is still
a respected creature in Chinese cultural daily
life. It is a taboo to disfigure a depiction
of Dragon, for example when U.S sportswear
giant Nike made an advert campaign for their
brands, a basketball player is shown slaying
a Dragon (amongst beating up an old Kung Fu
master). This advert was banned immediately
from the Chinese government after public outcry
for disrespect of the Dragon.
Also a
lot of Chinese proverbs and idioms still use
Dragons, one example "Looking forward
their child turn to a Dragon".
ORIGIN:
Beijing,China
PERIOD: 1800s
SPECIFICATION: